Les abréviations usuelles

Dans notre société, les abréviations sont de plus en plus utilisées et on ne se rend parfois pas compte de leur importance pour la lisibilité et la compréhension d’un texte. On n’abrège pas un mot n’importe comment. Des codes existent et, notamment, le Code typographique. Il n’est pas question, ici, d’établir une liste exhaustive qui serait beaucoup trop longue, mais de vous donner une énumération d’abréviations les plus courantes que vous allez pouvoir compléter au gré de vos trouvailles. Les recherches que nous avons effectuées nous ont permis de nous rendre compte que les ouvrages de référence ne sont parfois pas d’accord entre eux. Majuscules ou minuscules, avec ou sans points, abréviations différentes… on trouve de tout. Mais les principales n’ont pas de variantes possibles et sont bel et bien codifiées. Je pense ici à l’abréviation de deuxième abrégé en 2e ou 2e et que l’on voit régulièrement abrégé erronément en 2ème. On le voit d’ailleurs tellement couramment que l’on peut se demander si l’on ne ferait pas mieux de l’adopter. Nous y avons ajouté quelques « symboles », nommés de la sorte dans le Larousse et appelés plutôt « abréviations des mesures légales » dans d’autres ouvrages propres au Code typographique. Nous avons donc gardé le titre ci-dessus. La plupart des expressions latines s’écrivent habituellement en italique sauf les plus usuelles. Pour des raisons de facilité, nous n’en avons pas tenu compte.

 

                                                                                                                                                                          

                                                                                                                           

ante meridiem (avant midi)                         a.m.

après                                                        ap.                                                      

après Jésus-Christ                                     apr. J.-C.

arobase                                                    @

arrondissement                                          arr.

avant                                                        av.                                                       

avant Jésus-Christ                                     av. J.-C.

avenue                                                      av.

boîte postale                                             BP ou B.P.

bon à tirer                                                 b. à t.

bon pour franc                                          B.P.F.                                                                                                

boulevard                                                 bd                                                       

ce qu’il fallait démontrer                            C.Q.F.D.

c’est-à-dire                                               c.-à-d.                                                 

care of (chez, aux bons soins de)               c/o                                                      

chapitre                                                    chap.                                                   

chef-lieu                                                    ch.-l.

circa (vers, aux environs de)                      c.                                                        

compagnie                                                Cie                                                                                               

confer (se rapporter à)                              cf. ou cfr ou conf.                                                                        

Copyright                                                 ©

Corps diplomatique                                   CD ou C.D.

diplômé par le gouvernement                     d.p.l.g.

dito (de même)                                                                                                                                               

docteur                                                     Dr ou Dr

dom                                                          D.                                                                                                      

éditeur(s)                                                  édit.

éditions                                                     éd.

en ville                                                      E.V.

environ                                                     env.

et                                                              & (esperluette)                                                                                   

établissements                                           Ets

et cetera                                                   etc.

et sequens (et suivantes)                            et seq.                                                                                                

exemple                                                    ex.                                                                                                      

fascicule                                                    fasc.                                                                                                   

faubourg                                                   fg ou faub.

feuillet                                                       f.                                                                                                        

figure                                                        fig.

folio                                                          f° ou f/

folios                                                        ffos

franco                                                       fco

Frère                                                        F.

Frères                                                       FF.                                                                                                     

grand-croix                                               G.C.

grand-officier (décoration)                         G.O.

habitant                                                     hab.

hors service                                              H.S.                                                                                                   

hors taxe                                                   H.T.                                                                                                   

ibidem (au même endroit)                          ibid.                                                                                                    

id est (c’est-à-dire)                                   i.e.                                                                                                      

idem (pareil)                                             id.

ibidem (là même, au même endroit)           ibid.                                                                                                    

in-folio                                                      in-f°

infra (ci-dessous)                                      inf.

in hoc loco (en ce lieu)                              i.h.l.                                                                                                    

in-octavo                                                  in-8° ou in-8

in-quarto                                                   in-4° ou in-4

Jésus-Christ                                              J.-C.                                                                                                  

Leurs Altesses                                          LL.AA.

Leurs Altesses Impériales                          LL.AA.II.

Leurs Altesses Royales                             LL.AA.RR.

Leurs Excellences                                     LL.EE. (ambassadeurs, ministres, évêques…)

Leurs Éminences                                       LL.Em. (cardinaux)

Leurs Grâces                                            LL.GGR.

Leurs Majestés                                         LL.MM.

loco citato (à l’endroit cité)                        loc. cit.                                                                                               

Madame                                                   Mme ou Mme                                                                                      

Mademoiselle                                           Mlle ou Mlle                                                                                        

Maître                                                      Me ou Me                                                                                           

Maîtres                                                     Mes ou Mes

manuscrit                                                  ms.                                                                                                     

manuscrits                                                 mss

Mesdames                                                Mmes ou Mmes

Mesdemoiselles                                        Mlles ou Mlles

Messieurs                                                 MM.                                                                                                  

mister                                                       Mr                                                                                                     

Monseigneur                                             Mgr (Prince d’une famille souveraine)

Messeigneurs                                            Mgrs ou pas d’abréviation                                                                  

Monsieur                                                  M.                                                                                                      

Nosseigneurs                                            NN.SS.

nota bene (notez bien)                               N. B.                                                                                                  

note de la rédaction                                   N.D.L.R.                                                                                            

 

note du traducteur                                     N.D.T.

Notre Saint-Père                                      N.S.-P.

Notre-Seigneur                                         N.S.

Notre-Seigneur Jésus-Christ                     N.S.-J.-C.                                                                                          

numéro                                                                                                                                                           

numéros                                                   s

opere citato (dans l’ouvrage cité)               op. cit.                                                                                                

page                                                         p.

pages                                                        pp.

paragraphe                                               §                                                                                                        

par exemple                                              p. ex.

par intérim                                                p.i.

passim (en divers endroits)                        pass.                                                                                                  

pièce(s) jointe(s)                                       P. J.                                                                                                   

post meridiem (après midi)                        p.m.                                                                                                   

post-scriptum (ajouté)                               P.-S. ou P.S.                                                                                      

pour copie conforme                                 P.C.C.                                                                                               

président-directeur général                        P.-D.G. ou P.d.g. ou P-DG ou P.D.G.

professeur                                                 Pr

quod vide (auquel se référer)                     q.v.                                                                                                    

quantum satis (quantité suffisante)              Q.S.

recto                                                         r° ou r/

registred (marque enregistrée)                   ®

rendez-vous                                              R.-V.                                                                                                 

répondez s’il vous plaît                              R. S. V. P.                                                                                         

Révérend Père                                          R.P.

Révérends Pères                                       RR.PP.

saint, sainte                                               st, ste (ne s’abrège pas dans les noms géographiques)                                                                                                             

Sa Majesté                                               S.M.

sans date                                                  s.d.

sans garantie du gouvernement                  S.G.D.G.

sans lieu                                                    s.l.

sans lieu ni date                                         s.l.n.d.

Sa Grâce                                                  S.G.

Sa Majesté                                               S.M.

Sa Sainteté (le pape)                                 S.S.

Sa Très Gracieuse Majesté                       S.T.G.M.

scène                                                        sc.

Sequens (suivant)                                      sq.

Sequentes (suivants)                                  qq.

s’il vous plaît                                             S. V. P.                                                                                              

Son Altesse                                              S.A.

Son Altesse Impériale                               S.A.I.

Son Altesse Royale                                   S.A.R.

Son Altesse Sérénissime                            S.A.S.

Son Éminence                                           S. Em. (pour un cardinal)

Son Excellence                                         S.E. (pour un ministre ou un ambassadeur)

Son Excellence                                         S.Exc. (pour un évêque ou un archevêque)

suivant                                                      suiv.                                                                                                   

supplément                                               suppl.

supra (ci-dessus)                                       sup.                                                                                                    

téléphone                                                  tél.

tome                                                         t.                                                                                                        

 

tournez s’il vous plaît                                 T. S. V. P.                                                                                          

toutes taxes comprises                              T.T.C.

Trade Mark                                              TM

version française                                       V.F. ou VF

version originale                                        V.O.ou VO                                                                                        

verso                                                        v° ou v/

versus (par opposition à)                           vs                                                                                                       

volume                                                      vol.

Vos Majestés                                           VV. MM.

Votre Majesté                                          V.M.

 

 

premier                                                     1er

première                                                   1re

second                                                      2d

seconde                                                    2de

premiers                                                   1ers

premières                                                  1res

seconds                                                    2ds

secondes                                                  2des                        

deuxième                                                  2e ou 2e

primo                                                       

secondo                                                   

 

 

ampère                                                     A

are                                                            a

centigramme                                             cg

centilitre                                                    cl

centimètre                                                 cm

centime                                                     c

décagramme                                             dag

décalitre                                                    dal

décamètre                                                 dam

décilitre                                                     dl

décibel                                                      dB

décimètre                                                  dm

degré (angle)                                             °

degré Celsius                                            °C

degré Baumé                                            °B

degré Fahrenheit                                       °F

franc                                                         F

gramme                                                    g

hectare                                                     ha

hectogramme                                            hg

hectolitre                                                   hl

hectomètre                                                hm

heure                                                        h

jour                                                          j ou d

kilogramme                                               kg

kilomètre                                                  km

kilowatt                                                    kW

 

litre                                                           l

mètre                                                        m

milligramme                                               mg

millilitre                                                     ml

millimètre                                                  mm

minute (angle)                                          

minute (temps)                                          mn ou min

octet                                                         o

quintal                                                       q

seconde (angle)                                         ‘‘

seconde (temps)                                       s

stère                                                         st

tonne                                                        t

volt                                                           v

watt                                                          W

 

Pluriel des abréviations

 

Quand l’abréviation conserve la dernière lettre du mot abrégé, le pluriel se marque comme s’il s’agissait du mot entier :                                                               

                                                                Mmes (Mesdames) – Maux (Maréchaux)

 

Pour les mots dont l’abréviation se réduit à l’initiale, le pluriel peut être marqué par le redoublement de cette lettre. Le point abréviatif n’apparaît pas entre les deux lettres, mais après :

                                                                pp. (pages) – MM. (Messieurs)

 

Symboles

 

Le symbole est un signe ou une lettre représentant l’expression d’une unité, d’une grandeur, etc. Le symbole, contrairement à l’abréviation, n’est jamais suivi d’un point abréviatif. Le symbole est invariable.

                                                                F (franc)

 

Les noms de personnes

 

Les noms de personnes que l’on ne souhaite pas mentionner peuvent être abrégés ou remplacés par :

 

1) La capitale initiale suivie de trois points accolés : Le lieutenant-colonel D…

2) La capitale initiale suivie d’autant de points que le nom contient de lettres : le lieutenant-colonel D……

3) Trois points collés : le lieutenant-colonel … au volant de sa voiture

4) Une des trois lettres capitales conventionnelles X,Y, ou Z suivie de trois points accolés : le lieutenant-colonel X… au volant de sa voiture.

 

Les points cardinaux

 

Les points cardinaux s’abrègent :

 

1) Dans les mesures de latitude et de longitude : 17° de latitude N.

2) Lorsqu’ils désignent une direction de la rose des vents : le vent souffle de N.N.-E.

 

Ph.S.