Je me souviens

L'exergue susmentionné est la devise de la Belle Province, laquelle est quelque cinquante fois plus étendue que notre lilliputienne Belgique. Dans les années quatre-vingt, mon père, brillant pipo, avait été muté outre-Atlantique pour superviser la construction d'usines hydroélectriques (hydro-électriques) et marémotrices.

Enfant unique, je venais à l'époque de sortir de rhéto. Attirées par les immensités québécoises, ma mère et moi optâmes pour l'exil au pays des orignaux. La ville de Saguenay, située le long de la rivière éponyme, est accueillante, et l'alma mater y est réputée. Nous emménageâmes dans un luxueux condo dont la société employant mon père possédait la quasi-totalité des quotes-parts.

Le fjord (fiord) du Saguenay, long de deux cents kilomètres, court des barachois du Saint-Laurent jusqu'au lac Saint-Jean, patrie de Maria Chapdelaine. Pendant l'interminable hiver, claques contre la sloche (slush), tuque(s) voire mitaines contre le froid sont d'indispensables bébelles. Les cométiques
tirés par six huskys (huskies) ont laissé place aux autoneiges et motoskis contrôlées par des
autos-patrouilles.

En été, les conditions météo sont-elles plus indulgentes ? Pantoute, le thermomètre flirte volontiers avec les cent degrés Fahrenheit ! Une trâlée de brûlots et de maringouins envahissent la région. Maudits Français ! À la brunante, il n'est pas rare que le ciel soit zébré d'éloises.

Néanmoins, c'est les vacances, et j'ai décidé de faire le tour du lac Saint-Jean, soit un fameux millage. Séraphine, je pouce dans l'espoir de voir un autochtone arrêter son char. Finalement, deux cégépiennes fraîches émoulues m'embarquent. Elles se destinent à l'acériculture et sont à la recherche de jobs possiblement rémunérées dans une cabane à sucre. Rapidement, nous devenons chums.

Elles me font découvrir les plats locaux, des plus raffinés aux plus quétaines : la ouananiche, l'achigan, le maskinongé, la dinde aux atocas, la soupe aux gourganes, la poutine accompagnée de cretons, le muffin aux bleuets, les bagels annelés, les fudges chocolatés, les beignes sucrés, de quoi changer piastres et cennes (cents) durement économisées en livres mal placées.

À Roberval, on magasine pour le fonne (fun). Rares sont les vendeurs achalants ou croches qui tentent de nous amancher. Maganées et assoiffées, nous enfilons ensuite force demiards dans une microbrasserie tout en placotant.

Nous ne nous séparerons qu'à Alma, où mes deux amies dénichent un coqueron où passer l'été des Indiens. Plus d'un bon bec s'échangent, et c'est désormais seule que je terminerai mon périple par les bleuetteries du Saguenay.

1er test

La parlure québécoise est riche en jouals ayant trait à la faune locale : citons le bec-scie, très huppé,
le pékan, fort recherché, le ouaouaron, encore appelé grenouille(-)taureau, le cacaoui (kakawi), que connaît bien le terre-neuvas, le goglu chanteur ou encore la coquerelle.

2d test

Terminons par le domaine des loisirs : au fil des saisons, les Québécois se colletaillent au soccer, patinent à l'aréna local, pratiquent le yacht à glace - tout en se méfiant du bouscueil et du frasil - ou pêchent des touladis en ZEC (zec).

 

©Michel Weil 2005
Champion de Belgique d'orthographe (1997)
Neder-over-Heembeek, samedi 24 septembre 2005

 

Quelques explications

la Belle Province : le Québec
orignal (M) élan du Canada et de l'Alaska
alma mater (F) université
condo (M) logement, appartement en copropriété
barachois (M) petite baie peu profonde protégée par une barre sablonneuse coupée par un chenal
Maria Chapdelaine : roman de Louis Hémon
claque (F) enveloppe en caoutchouc protégeant les chaussures contre la pluie et la neige
sloche/slush (F) mélange de neige fondante, de sable et de sel sur les trottoirs, la chaussée
tuque (F) bonnet d'hiver
mitaine (F) moufle
bébelle (F) gadget
cométique (M) traîneau tiré par des chiens
autoneige (F) véhicule automobile monté sur chenilles pour circuler sur la neige
motoski (F) motoneige
auto-patrouille (F) véhicule de police
pantoute (adverbe) indique la négation, le rejet d'une proposition
trâlée (F) longue suite, grand nombre de personnes ou de choses
brûlot (M) insecte diptère dont la piqûre provoque une sensation de brûlure
maringouin (M) insecte diptère piqueur
Maudits Français ! : injure au Québec
brunante (F) à la brunante : au crépuscule
éloise (F) éclair d'orage
millage (M) distance comptée en milles
séraphin, e (adj. et n.) avare ; on en conclut qu'on a affaire à une narratrice
poucer (v.i.) faire de l'auto-stop
char (M) automobile ; le contexte n'autorise pas charre
cégépien, enne (n.) élève d'un cégep (collège d'enseignement général et professionnel)
acériculture (F) exploitation d'une érablière pour produire du sirop d'érable
job : au Québec, ce mot est féminin
possiblement (adv.) éventuellement
cabane à sucre : dans une érablière, bâtiment où l'on fabrique le sirop d'érable
chum (n.) copain, copine
quétaine (adj.) sans originalité ; de mauvais goût
ouananiche (F) saumon d'eau douce du nord-est de l'Amérique du Nord
achigan (M) black-bass, perche noire
maskinongé (M) brochet de grande taille de l'Amérique du Nord
atoca (M) canneberge
gourgane (F) fève d'une variété à gros grains
poutine (F) mélange de frites et de fromage en grains arrosé de sauce chaude
cretons (M pl.) charcuterie généralement constituée de viande de porc hachée
muffin (M) petit gâteau rond contenant souvent des fruits
bleuet (M) nom donné aux variétés nord-américaines de la myrtille
bagel (M) petit pain en forme d'anneau
fudge (M) confiserie fondante au chocolat
beigne (M) pâtisserie traditionnelle en forme d'anneau
piastre (F) dollar canadien
cenne/cent (F) centième partie du dollar canadien
livre (F) unité de masse équivalant à la pound britannique (453,592 grammes)
magasiner (v.i.) faire des courses dans les magasins
fonne/fun (M) agrément, amusement, plaisir
achalant, e (adj.) qui ennuie, dérange ; le contexte n'autorise pas à chaland(s)
croche (adj.) malhonnête
amancher (v.t.) tromper, duper
magané, e (adj.) fatigué, épuisé
demiard (M) mesure de capacité pour les liquides (28,4 cl)
microbrasserie (F) établissement où l'on consomme des bières artisanales
placoter (v.i.) bavarder
coqueron (M) logement exigu
été des Indiens : été indien, brève période de journées chaudes et ensoleillées au cours de l'automne
bec (M) baiser ; le contexte n'autorise pas bonbec
bleuetterie (F) terrain à bleuets ou myrtilles
parlure (F) manière de s'exprimer particulière à un groupe
joual (M) québécisme
bec-scie (M) harle huppé (cf. harle dans le Petit Robert)
pékan (M) grande martre des forêts de l'Amérique du Nord
ouaouaron (M) grande grenouille de l'Amérique du Nord
cacaoui/kakawi (M) canard à longue queue de Terre-Neuve
terre-neuvas (M) professionnel de la pêche à Terre-Neuve
goglu (M) passereau insectivore et granivore
coquerelle (F) blatte
colletailler (se) (v.pr.) se colleter
soccer (M) football
aréna (M) édifice comportant une patinoire entourée de gradins
yacht à glace : voilier à patins
bouscueil (M) mouvement des glaces
frasil (M) cristaux, pellicule de glace
touladi (M) grand omble de l'Amérique du Nord
ZEC/zec (F) territoire de chasse et de pêche établi par l'État (zone d'exploitation contrôlée)